Кри, ха’таака, - Шал’кек нем’рон!
Зеленое пламя обветренных свеч
билось о край стола,
когда Джон на пояс надел свой меч,
и скрипку Рената взяла.
И они вышли в день, они вышли в ночь --
кто их станет стеречь?
И в руках ее скрипка пела о том,
о чем молчал его меч.
И в замке любом, и в любом кабаке
платили они одним:
тонкий смычок на струнной реке,
взгляд, как холодный дым.
И в дом епископа, и в притон бродяг
шли недвижно они сквозь сон.
Меч на поясе, скрипка в руках --
эльфы древних времен.
Они шли ниоткуда, не зная куда,
творя свое волшебство.
А когда пропали они без следа,
мир забыл забывших его.
Их руки сплелись и ушли в траву,
их души земля приняла.
Но Артур натянул на лук тетиву,
и скрипку Хельга взяла.
(c) Башня Rowan
билось о край стола,
когда Джон на пояс надел свой меч,
и скрипку Рената взяла.
И они вышли в день, они вышли в ночь --
кто их станет стеречь?
И в руках ее скрипка пела о том,
о чем молчал его меч.
И в замке любом, и в любом кабаке
платили они одним:
тонкий смычок на струнной реке,
взгляд, как холодный дым.
И в дом епископа, и в притон бродяг
шли недвижно они сквозь сон.
Меч на поясе, скрипка в руках --
эльфы древних времен.
Они шли ниоткуда, не зная куда,
творя свое волшебство.
А когда пропали они без следа,
мир забыл забывших его.
Их руки сплелись и ушли в траву,
их души земля приняла.
Но Артур натянул на лук тетиву,
и скрипку Хельга взяла.
(c) Башня Rowan